Top

Colonel HotForWords Reporting!

Upgrade your flash player by clicking this link if you have video problems.
YouTube upgraded their sytem recently, which requires a newer flash player.

Comments

There Are 15 Comments for “Colonel HotForWords Reporting!”

Your words...

You must be logged in to post a comment.

  1. Travis on January 7th, 2008 4:47 pm

    New user to your site, love it!

    I would also like to second the questions about “great” as well as “lefttenant”/”lieutenant”. In doing some research on the issue, it seems that the former may be a bastardization stemming from people mis-hearing the word, and assuming that the lieutenant was just the person who stood to the left of the commanding officer (from wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Lieutenant). Interesting, then that we refer to a second in command frequently as a “right hand man”. Seems like someone’s mixing their positions!

    However, the Occam’s Razor explanation is that we simply do not know. See http://www.waywordradio.org/discussion/?forum=1&to pic=60&page=1 for a brief discussion of this topic — especially for people who hesitate to cite Wiki articles.

    Anyway, great site!

  2. Rager on January 5th, 2008 7:30 pm

    How great you are, Marina!

    Since I started learning English, fairly long ago, I’ve been wondering why “great” is pronounced like that and not like meat or treat, but rather like fate or trade.

    Shouldn’t it be spelt “grate”?

    Thanks! Keep it up!

  3. Ravage on January 5th, 2008 3:40 pm

    Marina Your “colonel” video has the ShadowSpear “seal of approval” :-]

    http://www.shadowspear.com/vb/showthread.php?t=884 3

  4. akki on January 4th, 2008 6:01 am

    The legal term indictment or to indict, to bring a formal accusation against, I’m wondering if it’s another example.

  5. ScottoDelGato on January 3rd, 2008 7:22 pm

    :grin: ‘ten hut! from you just makes me want to smile and have more fun learning from you!!! You are definitely not my boot camp chief! you are a nice replacement for that &!*#^. :grin:

  6. eendraai on January 2nd, 2008 12:00 pm

    This is by far the hottest and most intelligent outfit that I have seen you in Marina! Quite amazing! Keep up the good stuff

  7. exileofshadow on January 1st, 2008 10:46 pm

    This has to be my favorite episode to date

  8. theflash03 on January 1st, 2008 9:30 pm

    i love Marina, especially her clothing in this episode. :wink:

  9. cloaknbadger on January 1st, 2008 7:42 pm

    I’m here from the clean hotforwords’ apartment infantry division. Ten…..hut! :mrgreen:

  10. jefelex on January 1st, 2008 4:04 pm

    Always informative! I have enjoyed the cards, when is the next occasion!!? :wink:

    John

    Marina replied on January 7th, 2008 6:00 am:

    I don’t know… Valentine’s day? I’m thinking about doing report cards. What do you think?
  11. zavatta on January 1st, 2008 11:56 am

    Hi honey,
    Sorry to be the “French upset guy” here, but let me make an objection:
    we don’t pronounce colonel as a “c-o-r-o-n-e-l”, but just like you do in the U.S…. we say it colonel. :twisted:
    :arrow: I found the answer to the question Major Chaos asked. Lieutenant means the person who is in charge while the commander is not here.
    In french: lieu (place) tenant (the one who holds). In short, the lieutenant is the one who holds the place. For peeps who speak French: tenir lieu de means remplacer. In the French police classification, the lieutenant is the lowest superior officer grade you can hold.

    Nice to see that such a cute girl like you is found of words and etimology. :mrgreen:
    Zavatta

    Marina replied on January 7th, 2008 5:59 am:

    zavatta, I was talking about many years ago with the pronunciation. The pronunciation AND the spelling have changed over the years… so you are correct in stating that you no longer pronounce it as
  12. regken on January 1st, 2008 10:50 am

    “Schedule” in English is most often pronounced as: \?ske-(?)j

  13. Major Chaos on January 1st, 2008 10:18 am

    Happy New Year Marina!

    In keeping with a military theme, I have always been curious why “lieutenant” is often pronounced “left tenant”. I would be interested in any info you can find on this little language oddity.

    Your devoted student,
    Major Chaos

Bottom