Jump Radio Report on Me
Jump Radio in Germany translated my Jump video and put it up on their website… they also talk about me on the radio as well. Pop on over there and see if you can figure out what they are saying
Jump Radio in Germany translated my Jump video and put it up on their website… they also talk about me on the radio as well. Pop on over there and see if you can figure out what they are saying
[bad]
Katarina Witt “Bad” Exhibition 1988
Bad Rocks
“look before you JUMP”
Another ‘jump’ in Non-US traffic to HFW the day they posted this, and the Moscow Times happened that day too…you can see the effect of the press and promotion and it is noticable that it increases traffic to here…I’m sure you are keeping track of new signups to the website too, to see how they track?
http://www.quantcast.com/hotforwords.com/geo/states?sortby=reach&sortorder=asc&start=32#segment=&traffic
["Go jump in a lake"] is what my Ma’s sister always said….[SHEPherd].
.
.[shawl] like when I’m cold!
I lked the word Kiss in german it KUSS
Nice very nice ….
What’s the origin of the word Magnitude
?
Jump Project – The Whistle (jump radio edit )…
neat
How long will it be before Marina is on everyone’s lips?
{Hmm … that’s a whole lot of kissing!}
Neat!
Where this come from? You’re just full of surprises
Dear Marina,
In their text, they call you a “vollbusige Ex-Model.” That translates into “full-breasted ex-model.” Now is that nice? When you jumped, you did it clenly and decently, without jiggling anything at all.
Seesixcm6
One of the things I learned, from Marina, here at the website is that you can get the jiggling… if you have the right app on your iphone, but it’ll cost you. I have no iphone, but if my wife gets one (she may soon), that is an app I will pay for
Jump ist sexy!
Don’t need two brains to figure what that means.
Very nice project…
Great Exposure!
I see that because of the subtitled version they created, they link to jump tv for the vid – but hotforwords.com is in the vid, so any new interest should come directly here…
Great!
Congrats again. And the hits just keep on coming.
Loved the subtitles and it’s interesting to note how the onomatopoeia or naming for a sound is different in German and probably other languages as well.
The translation of the paragraph above, which is below the top photo is:
I love the German phrase;
“Die studierte Sprachwissenschaftlerin Marina…”
To literally translate the compound word “Sprachwissenschaftlerin”, it means;
“language scientist” in its feminine form, which of course translates as linguist.
Jeeeeeez-a! The party never ends, does it?
I would be interested to know how many times you’ve been mentioned on web sites, in magazines, and on TV.
My guess is a 1000 or more…
This is very funny and of course a nice way of acting


Looking forward to be choosen for a lunch date
MatsRG
WOW
2nd
wow; I speak American {[english, anglo]}, but my blood is of German[brother] in GREEK?…luv ya
Quote
(-:
:-}
“The secret of success is to know something nobody else knows.” – Aristotle Onassis 1906-1975…SuCCeSS…[success]…blah blah and blah me off…ha ha